The Merchant of Venice
The Merchant of Venice
is a tragic comedy by William Shakespeare, believed to have been
written between 1596 and 1598. Though classified as a comedy in the
First Folio and sharing certain aspects with Shakespeare's other
romantic comedies, the play is perhaps most remembered for its dramatic
scenes, and is best known for Shylock and the famous 'Hath not a Jew
eyes' speech. Also notable is Portia's speech about the 'quality of
mercy'.
The title character is the merchant Antonio, not the Jewish moneylender
Shylock, who is the play's most prominent and most famous character.
This is made explicit by the title page of the first quarto: The most excellent History of the Merchant of Venice. With the extreme cruelty of Shylock the Jew towards the Merchant....
Characters
- Antonio – a merchant of Venice
- Bassanio – Antonio's friend, in love with Portia; suitor likewise to her
- Gratiano, Solanio, Salarino, Salerio – friends of Antonio and Bassanio
- Lorenzo – friend of Antonio and Bassanio, in love with Jessica
- Portia – a rich heiress
- Nerissa – Portia's waiting maid- in love with Gratiano
- Balthazar – Portia's servant, who Portia later disguises herself as
- Stephano – Nerissa's disguise as Balthazar's law clerk.
- Shylock – a rich Jew, moneylender, father of Jessica
- Tubal – a Jew; Shylock's friend
- Jessica – daughter of Shylock, in love with Lorenzo
- Launcelot Gobbo – a foolish man in the service of Shylock
- Old Gobbo – father of Launcelot
- Leonardo – servant to Bassanio
- Duke of Venice – Venetian authority who presides over the case of Shylock's bond
- Prince of Morocco – suitor to Portia
- Prince of Arragon – suitor to Portia
- Magnificoes of Venice, officers of the Court of Justice, Gaoler, servants to Portia, and other Attendants.
Synopsis
Bassanio,
a young Venetian of noble rank, wishes to woo the beautiful and wealthy
heiress Portia of Belmont. Having squandered his estate, Bassanio
approaches his friend Antonio,
a wealthy merchant of Venice and a kind and generous person, who has
previously and repeatedly bailed him out, for three thousand ducats
needed to subsidise his expenditures as a suitor. Antonio agrees, but
since he is cash-poor - his ships and merchandise are busy at sea - he
promises to cover a bond if Bassanio can find a lender, so Bassanio
turns to the Jewish moneylender Shylock and names Antonio as the loan's
guarantor.
Shylock, who hates Antonio because of his Anti-Judaism
and Antonio's customary refusal to borrow or lend money with interest,
is at first reluctant, citing abuse he has suffered at Antonio's hand,
but finally agrees to lend Antonio the sum without interest upon the
condition that if Antonio is unable to repay it at the specified date,
he may take a pound
of Antonio's flesh. Bassanio does not want Antonio to accept such a
risky condition; Antonio is surprised by what he sees as the
moneylender's generosity (no "usance" – interest – is asked for), and he
signs the contract. With money at hand, Bassanio leaves for Belmont
with his friend Gratiano, who has asked to accompany him. Gratiano is a
likeable young man, but is often flippant, overly talkative, and
tactless. Bassanio warns his companion to exercise self-control, and the
two leave for Belmont and Portia.
Meanwhile in Belmont, Portia is awash with suitors. Her father left a will
stipulating each of her suitors must choose correctly from one of three
caskets – one each of gold, silver and lead. If he picks the right
casket, he gets Portia. The first suitor, the luxurious Prince of
Morocco, chooses the gold casket, interpreting its slogan "Who chooseth
me shall gain what many men desire" as referring to Portia. The second
suitor, the conceited Prince of Arragon,
chooses the silver casket, which proclaims "Who chooseth me shall get
as much as he deserves", imagining himself to be full of merit. Both
suitors leave empty-handed, having rejected the lead casket because of
the baseness of its material and the uninviting nature of its slogan:
"Who chooseth me must give and hazard all he hath." The last suitor is
Bassanio, whom Portia wishes to succeed, having met him before. As
Bassanio ponders his choice, members of Portia's household sing a song
which says that "fancy" (not true love) is "engend'red in the eyes, With
gazing fed." prompting Bassanio to disregard "outward shows" and "ornament" and choses the lead casket, winning Portia's hand.
At Venice, Antonio's ships are reported lost at sea. This leaves him unable to satisfy the bond.
Shylock is even more determined to exact revenge from Christians after
his daughter Jessica had fled home and eloped with the Christian
Lorenzo, taking a substantial amount of Shylock's wealth with her, as
well as a turquoise ring which was a gift to Shylock from his late wife,
Leah. Shylock has Antonio brought before court.
At Belmont, Bassanio receives a letter telling him that Antonio has
been unable to return the loan taken from Shylock. Portia and Bassanio
marry, as do Gratiano and Portia's handmaid Nerissa. Bassanio and
Gratiano then leave for Venice,
with money from Portia, to save Antonio's life by offering the money to
Shylock. Unknown to Bassanio and Gratiano, Portia has sent her servant,
Balthazar, to seek the counsel of Portia's cousin, Bellario, a lawyer,
at Padua.
The climax of the play comes in the court of the Duke of Venice.
Shylock refuses Bassanio's offer of 6,000 ducats, twice the amount of
the loan. He demands his pound of flesh from Antonio. The Duke, wishing
to save Antonio but unable to nullify a contract, refers the case to a
visitor who introduces himself as Balthazar, a young male "doctor of the
law", bearing a letter of recommendation to the Duke from the learned
lawyer Bellario. The doctor is actually Portia in disguise, and the law
clerk who accompanies her is actually Nerissa, also in disguise. As
Balthazar, Portia repeatedly asks Shylock to show mercy in a famous
speech, advising him that mercy "is twice blest: It blesseth him that gives and him that takes." (IV,i,185) However, Shylock adamantly refuses any compensations and insists on the pound of flesh.
As the court grants Shylock his bond and Antonio prepares for
Shylock's knife, Portia points out that the contract only allows Shylock
to remove the flesh, not the "blood", of Antonio (see quibble).
Thus, if Shylock were to shed any drop of Antonio's blood, his "lands
and goods" would be forfeited under Venetian laws. Further damning
Shylock's case, she tells him that he must cut precisely one pound of
flesh, no more, no less; she advises him that "if the scale do turn, But
in the estimation of a hair, Thou diest and all thy goods are
confiscate."
Defeated, Shylock concedes to accepting Bassanio's offer of money for
the defaulted bond, first his offer to pay "the bond thrice", which
Portia rebuffs, telling him to take his bond, and then merely the
principal, which Portia also prevents him from doing on the ground that
he has already refused it "in the open court." She then cites a law
under which Shylock, as a Jew and therefore an "alien", having attempted
to take the life of a citizen, has forfeited his property, half to the government
and half to Antonio, leaving his life at the mercy of the Duke. The
Duke immediately pardons Shylock's life. Antonio asks for his share "in
use" (that is, reserving the principal
amount while taking only the income) until Shylock's death, when the
principal will be given to Lorenzo and Jessica. At Antonio's request,
the Duke grants remission of the state's half of forfeiture, but on the
condition of Shylock converting to Christianity and bequeathing his
entire estate to Lorenzo and Jessica (IV,i).
Bassanio does not recognise his disguised wife, but offers to give a
present to the supposed lawyer. First she declines, but after he
insists, Portia requests his ring and Antonio's gloves. Antonio parts
with his gloves without a second thought, but Bassanio gives the ring
only after much persuasion from Antonio, as earlier in the play he
promised his wife never to lose, sell or give it. Nerissa, as the
lawyer's clerk, also succeeds in likewise retrieving her ring from
Gratiano, who does not see through her disguise.
At Belmont, Portia and Nerissa taunt and pretend to accuse their
husbands before revealing they were really the lawyer and his clerk in
disguise (V). After all the other characters make amends, Antonio learns
from Portia that three of his ships were not stranded and have returned
safely after all.
Performance
The earliest performance of which a record has survived was held at the court of King James
in the spring of 1605, followed by a second performance a few days
later, but there is no record of any further performances in the
seventeenth century. In 1701, George Granville staged a successful adaptation, titled The Jew of Venice,
with Thomas Betterton as Bassanio. This version (which featured a
masque) was popular, and was acted for the next forty years. Granville
cut the Gobbos in line with neoclassical decorum; he added a jail scene
between Shylock and Antonio, and a more extended scene of toasting at a
banquet scene. Thomas Doggett was Shylock, playing the role comically,
perhaps even farcically. Rowe
expressed doubts about this interpretation as early as 1709; Doggett's
success in the role meant that later productions would feature the
troupe clown as Shylock.
In
1741 Charles Macklin returned to the original text in a very successful
production at Drury Lane, paving the way for Edmund Kean seventy years
later (see below).Arthur Sullivan wrote incidental music for the play in
1871.
Shylock on stage
See also: Shylock
Jewish
actor Jacob Adler and others report that the tradition of playing
Shylock sympathetically began in the first half of the 19th century with
Edmund Kean,and
that previously the role had been played "by a comedian as a repulsive
clown or, alternatively, as a monster of unrelieved evil." Kean's
Shylock established his reputation as an actor.
From
Kean's time forward, all of the actors who have famously played the
role, with the exception of Edwin Booth, who played Shylock as a simple
villain, have chosen a sympathetic approach to the character; even
Booth's father, Junius Brutus Booth, played the role sympathetically.
Henry Irving's portrayal of an aristocratic, proud Shylock (first seen
at the Lyceum in 1879, with Portia played by Ellen Terry) has been
called "the summit of his career". Jacob Adler was the most notable of
the early 20th century: Adler played the role in Yiddish-language
translation, first in Manhattan's Lower East Side, and later on
Broadway, where, to great acclaim, he performed the role in Yiddish in
an otherwise English-language production.
Kean and Irving presented a Shylock justified in wanting his revenge;
Adler's Shylock evolved over the years he played the role, first as a
stock Shakespearean villain, then as a man whose better nature was
overcome by a desire for revenge, and finally as a man who operated not
from revenge but from pride. In a 1902 interview with Theater
magazine, Adler pointed out that Shylock is a wealthy man, "rich enough
to forgo the interest on three thousand ducats" and that Antonio is
"far from the chivalrous gentleman he is made to appear. He has insulted
the Jew and spat on him, yet he comes with hypocritical politeness to
borrow money of him." Shylock's fatal flaw is to depend on the law, but
"would he not walk out of that courtroom head erect, the very apotheosis
of defiant hatred and scorn?"
Some
modern productions take further pains to show the sources of Shylock's
thirst for vengeance. For instance, in the 2004 film adaptation directed
by Michael Radford and starring Al Pacino as Shylock, the film begins
with text and a montage of how Venetian Jews
are cruelly abused by bigoted Christians. One of the last shots of the
film also brings attention to the fact that, as a convert, Shylock would
have been cast out of the Jewish community in Venice, no longer allowed
to live in the ghetto. Another interpretation of Shylock and a vision
of how "must he be acted" appears at the conclusion of the autobiography
of Alexander Granach, a noted Jewish stage and film actor in Weimar
Germany (and later in Hollywood and on Broadway).
Themes
The
play is frequently staged today, but is potentially troubling to
modern audiences due to its central themes, which can easily appear
antisemitic. Critics today still continue to argue over the play's
stance on antisemitism.
Shylock as a villain
English
society in the Elizabethan era has been described as "judeophobic".
English Jews had been expelled under Edward I in 1290 and were not
permitted to return until 1656 under the rule of Oliver Cromwell.
In Venice and in some other places, Jews were required to wear a red
hat at all times in public to make sure that they were easily
identified, and had to live in a ghetto protected by Christian guards
On the Elizabethan stage, Jews were often presented in an Orientalist
caricature, with hooked noses and bright red wigs, and were usually
depicted as avaricious usurers; an example is Christopher Marlowe's play
The Jew of Malta,
which features a comically wicked Jewish villain called Barabas. They
were usually characterised as evil, deceitful and greedy.
Shakespeare's
play may be seen as a continuation of this tradition. The title page of
the Quarto indicates that the play was sometimes known as The Jew of Venice in its day, which suggests that it was seen as similar to Marlowe's The Jew of Malta.
One interpretation of the play's structure is that Shakespeare meant to
contrast the mercy of the main Christian characters with the
vengefulness of a Jew, who lacks the religious grace to comprehend
mercy. Similarly, it is possible that Shakespeare meant Shylock's forced
conversion to Christianity to be a "happy ending" for the character,
as, to a Christian audience, it saves his soul and allows him to enter
Heaven.
Regardless
of what Shakespeare's own intentions
may have been, the play has been made use of by antisemites throughout
the play's history. One must note that the end of the title in the 1619
edition "With the Extreme Cruelty of Shylock the Jew..." must aptly
describe how Shylock was viewed by the English public. The Nazis used
the usurious Shylock for their propaganda. Shortly after Kristallnacht
in 1938, "The Merchant of Venice" was broadcast for propagandistic ends
over the German airwaves. Productions of the play followed in Lübeck
(1938), Berlin (1940), and elsewhere within the Nazi Territory.
In a series of articles called Observer, first published in 1785, British playwright Richard Cumberland
created a character named Abraham Abrahams who is quoted as saying, "I
verily believe the odious character of Shylock has brought little less
persecution upon us, poor scattered sons of Abraham, than the Inquisition itself." Cumberland later wrote a successful play, The Jew (1794), in which his title character, Sheva,
is portrayed sympathetically, as both a kindhearted and generous man.
This was the first known attempt by a dramatist to reverse the negative
stereotype that Shylock personified.
The depiction of Jews in literature
throughout the centuries bears the close imprint of Shylock. With
slight variations much of English literature up until the 20th century
depicts the Jew as "a monied, cruel, lecherous, avaricious outsider
tolerated only because of his golden hoard".
Shylock as a sympathetic character
Many modern readers and theatregoers have read the play as a plea for
tolerance, noting that Shylock is a sympathetic character. They cite as
evidence that Shylock's 'trial' at the end of the play is a mockery of
justice, with Portia acting as a judge when she has no right to do so.
The characters who berated Shylock for dishonesty resort to trickery in
order to win. In addition, Shakespeare gives Shylock one of his most
eloquent speeches:
Hath not a Jew eyes? Hath not a Jew hands, organs,
dimensions, senses, affections, passions; fed with
the same food, hurt with the same weapons, subject
to the same diseases, heal'd by the same means,
warm'd and cool'd by the same winter and summer
as a Christian is? If you prick us, do we not bleed?
If you tickle us, do we not laugh? If you poison us,
do we not die? And if you wrong us, shall we not revenge?
If we are like you in the rest, we will resemble you in that.
If a Jew wrong a Christian, what is his humility?
Revenge. If a Christian wrong a Jew, what should his
sufferance be by Christian example? Why, revenge.
The villainy you teach me, I will execute,
and it shall go hard but I will better the instruction.
(Act III, scene I)
It is difficult to know whether the sympathetic reading of Shylock is
entirely due to changing sensibilities among readers, or whether
Shakespeare, a writer who created complex, multi-faceted characters,
deliberately intended this reading.
One of the reasons for this interpretation is that Shylock's painful
status in Venetian society is emphasised. To some critics, Shylock's
celebrated "Hath not a Jew eyes" speech (see above) redeems him and even
makes him into something of a tragic figure; in the speech, Shylock
argues that he is no different from the Christian characters.
Detractors note that Shylock ends the speech with a tone of revenge:
"if you wrong us, shall we not revenge?" Those who see the speech as
sympathetic point out that Shylock says he learned the desire for
revenge from the Christian characters: "If a Christian wrong a Jew, what
should his sufferance be by Christian example? Why, revenge. The
villainy you teach me, I will execute, and it shall go hard but I will
better the instruction."
Even if Shakespeare did not intend the play to be read this way, the
fact that it retains its power on stage for audiences who may perceive
its central conflicts in radically different terms is an illustration of
the subtlety of Shakespeare's characterisations.
In the trial Shylock represents what Elizabethan Christians believed to
be the Jewish desire for "justice", contrasted with their obviously
superior Christian value of mercy. The Christians in the courtroom urge
Shylock to love his enemies, although they themselves have failed in the
past. Harold Bloom
explains that, although the play gives merit to both cases, the
portraits are not even-handed: "Shylock’s shrewd indictment of Christian
hypocrisy [delights us, but]…Shakespeare’s intimations do not alleviate
the savagery of his portrait of the Jew…
Sexuality in the play
Antonio, Bassanio
Antonio's
unexplained depression — "In sooth I know not why I am so
sad" — and utter devotion to Bassanio has led some critics to theorise
that he is suffering from unrequited love
for Bassanio and is depressed because Bassanio is coming to an age
where he will marry a woman. In his plays and poetry Shakespeare often
depicted strong male bonds of varying homosociality, which has led some
critics to infer that Bassanio returns Antonio's affections despite his
obligation to marry:
ANTONIO: Commend me to your honourable wife:
Tell her the process of Antonio's end,
Say how I lov'd you, speak me fair in death;
And, when the tale is told, bid her be judge
Whether Bassanio had not once a love.
BASSANIO: But life itself, my wife, and all the world
Are not with me esteemed above thy life;
I would lose all, ay, sacrifice them all
Here to this devil, to deliver you. (IV,i)
In his essay "Brothers and Others", published in The Dyer's Hand,
W. H. Auden
describes Antonio as "a man whose emotional life, though his conduct
may be chaste, is concentrated upon a member of his own sex." Antonio's
feelings for Bassanio are likened to a couplet from Shakespeare's
Sonnets: "But since she pricked thee out for women's pleasure,/ Mine be
thy love, and my love's use their treasure." Antonio, says Auden,
embodies the words on Portia's leaden casket: "Who chooseth me, must
give and hazard all he hath." Antonio has taken this potentially fatal
turn because he despairs, not only over the loss of Bassanio in
marriage, but also because Bassanio cannot requite what Antonio feels
for him. Antonio's frustrated devotion is a form of idolatry: the right
to live is yielded for the sake of the loved one. There is one other
such idolator in the play: Shylock himself. "Shylock, however
unintentionally, did, in fact, hazard all for the sake of destroying the
enemy he hated; and Antonio, however unthinkingly he signed the bond,
hazarded all to secure the happiness of the man he loved." Both Antonio
and Shylock, agreeing to put Antonio's life at a forfeit, stand outside
the normal bounds of society. There was, states Auden, a traditional
"association of sodomy with usury", reaching back at least as far as
Dante, with which Shakespeare was likely familiar. (Auden sees the theme
of usury in the play as a comment on human relations in a mercantile
society.)
Other
interpreters of the play regard Auden's conception of Antonio's
sexual desire for Bassanio as questionable. Michael Radford, director
of the 2004 film version starring Al Pacino,
explained that although the film contains a scene where Antonio and
Bassanio actually kiss, the friendship between the two is platonic, in
line with the prevailing view of male friendship at the time. Jeremy
Irons, in an interview, concurs with the director's view and states that
he did not "play Antonio as gay". Joseph Fiennes,
however, who plays Bassanio, encouraged a homoerotic interpretation
and, in fact, surprised Irons with the kiss on set, which was filmed in
one take. Fiennes defended his choice, saying "I would never invent
something before doing my detective work in the text. If you look at the
choice of language ... you'll read very sensuous language. That's the
key for me in the relationship. The great thing about Shakespeare and
why he's so difficult to pin down is his ambiguity. He's not saying
they're gay or they're straight, he's leaving it up to his actors. I
feel there has to be a great love between the two characters ... there's
great attraction. I don't think they have slept together but that's for
the audience to decide.
The Merchant of Venice contains
all of the elements required of a Shakespearean comedy, but is often
so overshadowed by the character of Shylock and his quest for a
pound of flesh that it is hard not to find in the play a generous
share of the tragic as well. Lovers pine and are reunited, a foolish
servant makes endless series of puns, and genteel women masquerade
as men—all of which are defining marks of Shakespearean comedy.
In sharp contrast to these elements, however, Shakespeare also presents
Shylock, a degraded old man who has lost his daughter and is consumed
with a bloody greed. The light language of the play’s comedic moments
disappears for whole scenes at a time, and Antonio’s fate is more
suspenseful than funny. The final act redeems the play’s claims
to be a comedy, piling on the necessary humor and serendipity, but
the rest of the play is overcast by the fact that Antonio may soon
pay Bassanio’s debt with his life.
No comments:
Post a Comment